2023年5月5日,全國哲學社會科學工作辦公室公布了2022-2023年度國家社科基金中華學術外譯項目立項名單。我院李敏杰教授主持的《葉嘉瑩說杜甫詩》中譯英項目和朱薇副教授主持的《永遠的常平倉:中國糧食儲備傳統的千年超越》中譯英項目獲批立項。
中華學術外譯項目設立于2010年,是國家社科基金項目的主要類別之一。主要資助代表中國學術水準、體現中華文化精髓、反映中國學術前沿的學術精品,以外文形式在國外權威出版機構出版并進入國外主流發行傳播渠道,以深化中外學術交流和對話,進一步擴大中國學術的國際影響力,提升國際學術話語權,讓世界了解“哲學社會科學中的中國”。
《葉嘉瑩說杜甫詩》系中國古典詩詞專家、加拿大皇家學會院士、南開大學古典文化研究所所長葉嘉瑩教授(迦陵先生)之作,2018年由中華書局出版。原作者以“感性與知性結合”的方式,由杜甫具體詩作入手,深入淺出地重構了杜甫自裘馬清狂、放蕩游歷至老病孤舟的鮮活一生,包括人生早期、長安求仕期、安史之亂前、身陷長安時、脫身輾轉期、漂泊西南期等不同時期的生活及詩作。作者結合杜甫的生平,融入自己對詩歌感發生命的理解,帶領讀者走進杜甫的詩心詩境。《永遠的常平倉:中國糧食儲備傳統的千年超越》系陜西師范大學國際商學院缐文教授之研究成果,2020年由社會科學文獻出版社出版。該書以中國古代糧食緩沖儲備制度——常平倉為切入點,在古今中西相交叉的坐標系下,對中國經濟傳統及其現代價值展開深入、系統的研究,使相距千年的經濟思想、政策與實踐在跨期比較中相互發現、相互發明。
我院重視科學研究工作,鼓勵教師聚焦國家戰略需求、結合專業特色開展跨學科研究。此次我院兩位教師喜獲立項,展示了我院科學研究與翻譯實踐的厚度與潛力。
(責編:李敏杰 審核:戴迎峰 上傳:肖蒙 上傳時間:2023年5月10日)