個人簡介
李敏杰,男,漢族,湖北武漢人,教授,文學博士,碩士生導師,副院長。任湖北省翻譯協會理事、武漢市翻譯協會理事,中國英漢語比較研究會會員。主持國家社科基金一般項目1項、中央高校基本科研業務費項目2項,主持省級教、科研項目4項,參與國家社科基金一般項目1項、教育部人文社科研究基金項目2項。在《中南民族大學學報》、《山東外語教學》等國內外期刊上發表論文30余篇;出版學術專著一部,參與譯著一部,主編英語教材一部。
I.研究領域與興趣
翻譯學;文學翻譯;民族典籍英譯;文學語言學
II.求學經歷
1994-1998 中南民族學院英語系獲文學學士學位;
2001-2004 華中師范大學外國語學院獲文學碩士學位;
2011-2017 華中科技大學人文學院獲文學博士學位;
III.工作經歷
2004-至今 中南民族大學外語學院翻譯系任教
IV.講授課程
本科生: 《文學翻譯》、《英漢筆譯》、《漢英筆譯》、《翻譯理論導讀》、《旅游翻譯》
研究生:《翻譯概論》、《基礎筆譯》、《文學翻譯》、《英漢互譯》
V.主要學術成果
(一)主持項目
1.苗族英雄史詩《亞魯王》英譯及研究,2015年國家社科基金一般項目;
2. “一帶一路”背景下少數民族典籍對外譯介模式研究,2018年中央高校基本業務項目一般項目;
3.信息化時代背景下翻譯能力結構及翻譯碩士(MTI)人才培養模式研究,2018年湖北省高等學校省級教學改革研究項目;
4. 連片特困地區民、漢、英三語教育現狀、問題與對策,2016年湖北省教育科學規劃課題;
5. 翻譯人才現狀及需求調查與翻譯碩士(MTI)培養模式研究,2012年湖北省高等學校省級教學改革研究項目;
6. 《紅樓夢》平行語料庫的創建及應用,2012年湖北省教育廳人文社會科學研究項目;
7. 基于平行語料庫的《紅樓夢》英譯研究,2010年中央高校基本科研業務費專項資金項目;
(二)參與項目
1. 數字化口譯教學資源庫創建與應用研究,2017年教育部人文社會科學研究項目;
2. 《紅樓夢》邦塞爾120回英譯本研究,2015年教育部人文社會科學研究項目;
3. 土家族主要典籍英譯及研究,2014年國家社科基金一般項目;
(三)論文
1. 民族志詩學與少數民族典籍英譯,山東外語教學,2017年第2期
2. 模因論視閾下的苗族史詩《亞魯王》英譯策略,中南民族大學學報(社科版),2017年第6期(CSSCI)
3. 文本周邊——少數民族典籍外譯中的“副文本”,貴州民族研究,2017年第6期(CSSCI)
4. 社會需求視閾下的翻譯碩士人才培養,長春大學學報,2017年第2期
5. 生態翻譯學視閾下的民族地區旅游景點公示語翻譯,貴州民族研究, 2016年1期 (CSSCI)
6. 模因論與少數民族典籍英譯,中南民族大學學報,2016年2期 (CSSCI)
7. 《阿詩瑪》戴乃迭英譯本中的民族文化傳譯,民族翻譯,2019年第2期
8. 風格傳神,譯文生輝——評彝族典籍《賽玻嫫》英譯本,民族翻譯,2016年第4期
9. 變譯理論指導下的西部民族地區旅游景點公示語英譯研究,中南民族大學學報, 2015年第3期 (CSSCI)
10. 基于平行語料庫的《紅樓夢》英譯本文體風格研究,中南民族大學學報(社科版),2012年第2期(CSSCI)
11. 蘇曼殊與拜倫的“文學姻緣”,山花, 2011年第6期(全國中文核心)
(四)專著
信、似、譯:卞之琳的文學翻譯思想與實踐,北京:中國社會科學出版社,2018年(2020年獲武漢市第17次社會科學優秀成果獎著作類二等獎)
(五)教材
英語筆譯訓練教程,武漢:武漢大學出版社,2010年
(六)譯著
梯瑪歌(漢英對照本),北京:外語教學與研究出版社,2018年(參譯)
VI獲獎及榮譽
1. 2020年12月,武漢市第17屆社會科學成果獎著作類二等獎(著作《信、似、譯:卞之琳的文學翻譯思想與實踐”》)
2. 2019年,指導蘇芊藝、湯立萍等獲大學生創新創業訓練計劃國家級項目“廣西平南縣農村留守兒童英語學習現狀研究”
3. 2018年9月,中南民族大學第六屆“三育人”先進個人
4. 2018年2月,湖北省高等學校教學成果獎三等獎“優先傳授方法,突出培養能力,創新民族高校翻譯人才培養模式”(參與)
5. 2017年3月,指導張瑞芳等獲大學生創新創業訓練計劃國家級項目“農村中小學留守兒童英語學習現狀的研究——以河南省周口市淮陽縣齊老鄉為例”
6. 2015年11月,中南民族大學“助教試講競賽”優秀指導教師
7. 2015年,中南民族大學“優秀共產黨員”
8. 2013年,中南民族大學“優秀共產黨員”
9. 2013年,湖北省翻譯協會、武漢市翻譯協會“優秀理事”
10. 2013年5月,指導王雪喬等獲得大學生創新創業訓練計劃國家級項目“社科類國外文獻編譯研究——以《國外理論動態》為例》”
11. 2012年12月,湖北省優秀學士學位論文指導教師(學生:劉昕,論文題目“威利英譯《道德經》中的修辭翻譯”)
12. 2010年12月,湖北省優秀學士學位論文指導教師(學生:藍曉丹,論文題目“醫學英語的特點及其翻譯”)
13. 2010年6月,指導馮家裕等獲 “2010年中南民族大學大學生創新成果獎”三等獎
14. 2009年12月,湖北省優秀學士學位論文指導教師(學生:藍秀萍,論文題目“《圍城》中隱喻的翻譯”)
15. 2009年5月,指導馮家裕等參加“中南民族大學第七屆‘挑戰杯’大學生課外學術科技作品競賽”,獲優秀獎
VII.聯系方式
地址:湖北省武漢市洪山區民族大道182號中南民族大學外國語學院 430074
E-mail: limj@mail.scuec.edu.cn