4月13日下午,翻譯系于10號樓424學院會議室開展了期中座談會。翻譯系主任邢星主持會議,副院長李敏杰、李明,翻譯系全體教師,翻譯20級、21級班委及學生代表出席本次座談會。

圖 1 期中座談會現場
座談會上,翻譯系各班學生代表對本班反映問題進行了匯報。21級學生代表反映問題集中在專四考試備考、二外學習規劃、翻譯實踐開展等方面;20級學生代表反映問題包括二外課程設置、學生科研意識培養、就業信息共享與考研經驗分享等方面。

圖 2 翻譯系老師解答學生問題
邢星老師首先明確課內學習與專四考試之間的聯系,她指出,課程學習與語言考試并不矛盾,備考過程中應科學安排時間、做到以考促學。趙海波、金蘭花老師首先以朝鮮語為例,對二外學習問題進行了解答,強調二外課程主要為搭建基礎學習平臺,學生在二外學習過程中要明確目標、充分自身發揮主觀能動性。就學生科研參與問題,李明副院長指出,學生應明確自身科研目的,在翻譯實踐報告與學術論文間厘清需求,通過學生參與教師科研項目培養學生的科研意識與科研能力。

圖 3 邢星老師與學生交流
此外,就20級學生代表反映的“就業信息獲取渠道有限”問題,翻譯專業老師進行了詳細探討溝通,并對學生提出的“拓寬渠道、實現就業信息共享”相關建議進行了認真記錄。最后,翻譯系主任邢星對本次座談會做總結發言,她充分肯定了與會學生代表對專業教學工作所提意見與建議,同時指出后續將對會上所反映問題落實到位、共促翻譯專業長期發展。
責編:鄧之宇 審核:戴迎峰 上傳:張麗娟 上傳時間:2023年4月18日